На 64- годишна възраст почина Владимир Трендафилов, един от най-авторитетниte български литературни критици и преводачи-англицисти. Преподавател по съвременна английска литература в Софийския университет, автор на редица книги за английската и българската литература, сред които „Неизлечимият образ на огледалото” (1996), „През седмица в литературния аквариум” (1999), „За рамките на литературата” (2005), „Кризата, която обнадеждава” (2009), „Дикенс в България” (2015). Преводач на английски и американски поети, пресътворил майсторски на български поезията на ирландския класик и нобелист Уиллям Бътлър Йейтс. Владимир Трендафилов работеше активно за периодичния литературен печат, като отразяваше и оценяваше честно съвременното българско литературно творчество, без да следва конюнктурата и да допуска компромиси. Водеше авторски критически рубрики в „Култура”, „Литературен форум” и „Литературен вестник”. Автор на силна поезия, представена в два сборника „Четирите фокуса“ (1997) и „Смъртният танц на фокусника и други стихотворения“ (1999). Носител на награда на Съюза на преводачите в България.
Талантлива, честна, безкомпромисна личност, той оставя ярка диря и светъл спомен у нас.
На сайта на Съюза на преводачите в България можете да прочетете интервю на Емил Басат с Владимир Трендафилов, което предстои да излезе в „Преводът – лица и маски“, книга 3. Благодарим на Емил Басат за предоставянето му.