Working languages: English, French, Dutch and Russian; reading skills in Hindi
Field of work: Literary translation – Dutch and Flemish poetry and prose; Film translation
Short biography:
- Born in Sofia.
- The “St. Kliment Ochridsky” University of Sofia - Journalism; Dutch language (a second specialty).
- Course “Dutch language and culture” in the Netherlands (The Nijenrode University, Breukelen), 1989.
- Works for the Bulgarian National Television – Department “Films and Foreign programs”.
- Translated for the television feature films, series, documentaries (incl. George Orwell’s “1984”).
- Interview for the Dutch newspaper “NRC Handelsblad” as a translator.
- Author/lector of Course “Belgium and Holland – Language, Culture and Society” – New Bulgarian University, Sofia (1998).
- Translator and supervising editor of four Dutch and Flemish issues of the literary magazine “Plamak”.
- Translator of the poem “Het weer” by Hugo Claus for The Belgian Poetry Wall in Sofia”.
- Correspondent for Bulgaria of the Dutch radio (since January 1998).
- A portrait on the Dutch radio as a correspondent, author and translator (2, August, 2002).
- A publication “Literair vertalen in Bulgarije – een geluk of een nachtmerrie” (“Translation in Bulgaria: a happiness or a nightmare?”), literary magazine “Filter”(2010, Utrecht, The Netherlands).
- Translation of “Belgie op het eerste gezicht”(2012, Belgium).
- Member of Bulgarian Translators’ Union.
- Member of the Union of the Bulgarian journalists.
- Member of The Belgian Social Club by the Belgian embassy in Bulgaria.
- Member of De Maatschappij der Nederlandse letterkunde (Society for Dutch Literature).
- Officer in the order of Leopold II (Bestowing in 2007).
Selected translations: Books from Dutch language:
- Turks fruit, a novel, Jan Wolkers;
- Zeesteen, a choice from the poetry of Hans van de Waarsenburg;
- De jager heeft een zoon, poetry, Jozef Deleu;
- Het museum van allerdaagse leven, a choice of poems by Willem M. Roggeman;
- Kleine raadsels, a choice of novellas and short stories by Louis Couperus;
- Het Verlangen, a novel, Hugo Claus;
- De ogen en de roep, selected poems, bilingua, Eddy van Vliet;
- De kleuren van de droom, selected poems, Willem M. Roggeman;
- De wetten, a novel, Connie Palmen;
- De Eetclub, a novel, Saskia Noort;
- Menuet, a novel, Louis Paul Boon;
- Kosovo: de uitgestelde oorlog, non-fiction, Raymond Detrez;
- Rituelen, a novel, Cees Nooteboom;
- Een schitterend gebrek, a novel, Arthur Japin;
- Serenade, a novel, Leon de Winter;
- Weldoeners, a novel, Els de Groen;
- Grote Europese roman, a novel, Koen Peeters;
- Mr. Finney en de wereld op zijn kop, Laurentien van Oranje;
- Goden cirkel , selectd stories, M.A. Biesheuvel.
Awards:
- Annual prize of the Bulgarian Translators’ Union, 2013, for Grote Europese roman by Koen Peeters
Contact:
- anetadan@yahoo.com,
- Tel. 00359 2 8520836