Iglika Vassileva won the Main Krastan Dyankov Translation Award for 2015

We are pleased to announce that our col­league Iglika Vassil­eva won the main Krastan Dyankov award for her trans­la­tion of the nov­el “The Untouch­able” by John Ban­ville. Our heart­felt con­grat­u­la­tions to Iglika Vassil­eva! An excerpt from the nov­el was pub­lished in Dnevnik.

Con­grat­u­la­tions also to Bis­tra Andreeva who was giv­en the spe­cial award for the trans­la­tion of  “Pigeon Eng­lish” by Steven Kel­man.

This year’s judges were: Prof. Amelia Liche­va, Ass. Prof. Vitana Kostadinova and Prof. Vladi­mir Trenda­filov. The award cere­mony took place on 14 Decem­ber 2015 at the Red House Centre for Cul­ture and Debate.

The Krastan Dyankov Trans­la­tion Award is a prize giv­en annu­ally (begin­ning 2007) by Eliza­beth Kostova Found­a­tion for an out­stand­ing trans­la­tion of a nov­el of high lit­er­ary qual­ity from Eng­lish into Bul­gari­an. You can learn more about it here.