Весела Тодорова Кацарова

Работни езици: английски език

Област на преводаческа дейност: художествена литература

Кратка биография: Родена е на 4 юли 1944 г., гр Перник. Завършила е Софийска английска гимназия (1963) и английска филология в СУ „Климент Охридски” (1967). Преподавател е по английска литература в Катедра „Англицистика и американистика”, СУ „Климент Охридски” от 1976 г. Водила е лекционни курсове в университета Нортуест, САЩ, през 2000 (по програма „Фулбрайт”), както и в университета в Олбъни, САЩ, през 2005 г. Била е председател на „Българското дружество по британистика” (2002-2006).

Издала е редица изследвания по проблемите на английската литература, както и множество учебници по английски език.

Избрани преводи:

  • Хоторн, Натаниъл. Голямото каменно лице, „Отечество”, 1982.
  • Дикенс, Чарлс. Домби и син, „Народна култура”, 1984.
  • Харди, Томас. Разкази, Народна култура” 1987.
  • Лесинг, Дорис. Златната тетрадка, „Летера”, 2008.
  • Джонг, Ерика Венеция – серенисима, изд. „Еднорог”, 1999.
  • Елиът, Джордж. Мидълмарч, „Колибри”, 2012.
  • Елиът, Джордж. Адам Бийд, „Колибри”, 2015.
  • Елиът, Джордж. Сайлъс Марнър. Повдигнатият воал. „Колибри”, 2018.

Награди:

  • Награда от СПБ на националния преглед през 2010 за превода на Златната тетрадка от Дорис Лесинг.

Данни за контакт: