Tag Archives: конкурс

Конкурс за главен редактор

В изпълнение на решение на Управителния съвет на СПБ от 28 юли 2017 г. Съюзът на преводачите в България обявява конкурс за заемане на длъжността „главен редактор“ на издателство и списание „Панорама“.

Кандидатите трябва да представят автобиография и концепция за дейността и развитието на „Панорама“ (насоки в проектната дейност, работа със сътрудници, критерии при подбора на заглавия). Документите се изпращат по електронната поща на следните адреси: office@bgtranslators.org и panoramapublishers@gmail.com.

Краен срок за подаване на документи – 30 септември 2017 г.

Събеседването с допуснатите до конкурса кандидати ще се състои в първата половина на октомври 2017 г.

Главният редактор отговаря за:

  • литературната стратегия и политика на „Панорама“;
  • изработването на издателските планове;
  • изготвянето на график за кандидатстване по проекти за субсидирани издания и избора на екип за направата им;
  • осигуряването на преводачи, редактори, коректори, художници, специалисти по  предпечата;
  • производството на изданията и взаимоотношенията с печатниците;
  • промоцията и рекламата на изданията;
  • изготвянето на договори със съответните изпълнители.

Конкурс за участие в Ателието по превод за 2015 г.

Конкурс

АТЕЛИЕ ПО ПРЕВОД
29-31 МАЙ 2015

Фондация “Елизабет Костова” (ФЕК) и Съюзът на преводачите в България (СПБ) за пета поредна година организират съвместно преводаческо ателие. Ателието е насочено към преводачи на художествена литература, a работните езици са български и английски.
За пръв път през 2015 ателието ще постави фокус и върху превода на поезия.

Continue reading

ТРЕТИ МЕЖДУНАРОДЕН КОНКУРС ЗА ВИДЕОКЛИП “ПОСОЧЕТЕ ПРЕВОДАЧА”

Награда: 1000 евро. Краен срок за изпращане на видеоклиповете: 1 септември 2014 г.

Пруст е написал „В търсене на изгубеното време” на френски, но романът се чете по цял свят – на английски, испански, полски, норвежки, италиански, български… Как е възможно това? Кои са тези чудотворци, които ни поднасят световната литература на нашия собствен език? Това са литературните преводачи, разбира се. Ако съдите обаче по пресата, критическите отзиви и книжните корици, едва ли ще откриете следи от съществуването им. Помогнете им да станат видими.

За трета поредна година ЕСАЛП, Европейският съвет на асоциациите на литературните преводачи организира конкурс за остроумен кратък видеоклип, който да допринесе за видимостта на литературните преводачи. Темата тази година е „Портрети на литературни преводачи”. Изпратените до 1 септември видеоклипове ще бъдат качвани в страницата на конкурса във Фейсбук, където всеки ще може да ги види и да ги „хареса”. Победителят ще бъде избран измежду десетте „най-харесвани” видеоклипа и ще бъде награден с 1000 евро по случай Международния ден на преводача, 30 септември.

Continue reading