Работни езици: английски
Област на преводаческа дейност: англоезична художествена литература и хуманитаристика
Кратка биография: Милена Попова е родена в София и завършва българска филология в Софийски университет „Св. Климент Охридски. Превеждала е романи, разкази, пиеси, както и текстове в областта на литературознанието, политологията, философията, изкуствознанието и др. През последните 15 години работи и като редактор на художествени и нехудожествени преводи.
Избрани преводи:
- Бронислав Малиновски, „Научна теория на културата. Функционалната теория“, 2004
- Каръл Шийлдс, „Каменните дневници”, 2005
- Дейвид Лодж, „Горчиви истини”, 2005
- Труман Капоти, „Дървото на нощта. Събрани разкази”, 2009
- Джефри Юдженидис, „Мидълсекс”, 2009
- Рут Прауър Джабвала, „Зной и прах”, 2012
- Дейвид Мамет, „Театърът”, 2014
- Сири Хуствет, „Лято без мъже”, 2014
- Е. Л. Доктороу, „Мозъкът на Андрю”, 2016
- Сири Хуствет, „Пламтящият свят”, 2017
- Джефри Мур, „Клубът на изчезналите видове”, 2017
Награди:
- Специална награда „Кръстан Дянков” за превода на „Пламтящият свят” от Сири Хуствет – 2017 г.
Данни за контакт:
-
popova376 [at] abv.bg