Работни езици: чешки, словашки
Област на преводаческа дейност: класическа, съвременна, детска литература; поезия
Избрани преводи:
- Карел Чапек. Критика на думите. ИК Стас, София 1995, II изданиеНБУ, София 2011;
- Якуб Демл. Мириам. Моите приятели. Херон Прес, София 2002 (в съавторство);
- Патрик Оуржедник. Europeana. Факелекспрес, София 2003;
- Йозеф Сухи. Цветовете на тишината. Панорама, София 2005 (в съавторство);
- Патрик Оуржедник. Подходящ момент, 1855. Факелекспрес, София 2006;
- Патрик Оуржедник. Adacta. Прозорец, София 2009;
- З. Милер, Е. Петишка. Как Къртичето си уши панталонки. ИК Труд, София 2012;
- З. Милер, Е. Петишка. Как Къртичето си направи автомобилче. ИК Труд, София 2013;
- Р. Денемаркова. Пари от Хитлер. МД Елиас Канети, Русе 2013;
- Вл. Бинар. Пяната на китаеца. Сонм, София 2014.
Награди:
Колективни:
- Академична награда на БАН за 1996 г. за постижения в популяризирането на науката ˗ за книгата Славянски езици. Граматични очерци (София, Издателство на БАН 1994).
- Награда Речник на годината 2003 (Slovník roku 2003)на Съюза на преводачите в Чехия ˗ за Чешко-български речник в два тома (Труд & Прозорец, София 2002).
- Награда на Министерството на образованието на Словения за словенската част от проект LINT (Любляна 2010).
Индивидуални:
- Поощрение на Съюза на преводачите в България за 1996 г. за превода на Карел Чапек. Критика на думите.
Данни за контакт: