Наскоро в Испания беше публикувано двуезичното издание Hristo Botev, “Poesía”/ Христо Ботев, “Поезия”. Книгата съдържа 14 стихотворения на Христо Ботев на български и испански език. Подборът, преводът и предговорът са дело на Живка Балтаджиева, а стихосбирката издава Амаргорд,
Daily Archives: June 1, 2014
Ателие по превод, 16-18 май, 2014 г.
От 16 до 18 май 2014 г. в Червената къща в София се състоя четвъртото поред ателие по превод, организирано съвместно от Фондация „Елизабет Костова” (ФЕК) и Съюзът на преводачите в България (СПБ). Ателието е насочено към преводачи на художествена литература, a работните езици са български и английски.
В ателието взеха участие 15 души, одобрени след проведен конкурс. Четиримата най-добре представили се на конкурса получиха стипендия, освобождаваща ги от такса за участие (три от стипендиите бяха предоставени от Фондация „Елизабет Костова”, една – от СПБ).
Фокус тази година, както и миналата, беше преводът от български на английски език. Ръководители на ателието бяха Анджела Родел (обратен превод) и Иглика Василева (прав превод). В края на тридневния курс всички участници получиха удостоверения.