Милена Попова

Работни езици: английски

Област на преводаческа дейност: англоезична художествена литература и хуманитаристика

Кратка биография: Милена Попова е родена в София и завършва българска филология в Софийски университет „Св. Климент Охридски. Превеждала е романи, разкази, пиеси, както и текстове в областта на литературознанието, политологията, философията, изкуствознанието и др. През последните 15 години работи и като редактор на художествени и нехудожествени преводи.

Избрани преводи:

  • Бронислав Малиновски, „Научна теория на културата. Функционалната теория“, 2004
  • Каръл Шийлдс, „Каменните дневници”, 2005
  • Дейвид Лодж, „Горчиви истини”, 2005
  • Труман Капоти, „Дървото на нощта. Събрани разкази”, 2009
  • Джефри Юдженидис, „Мидълсекс”, 2009
  • Рут Прауър Джабвала, Зной и прах, 2012
  • Дейвид Мамет, „Театърът”, 2014
  • Сири Хуствет, „Лято без мъже”, 2014
  • Е. Л. Доктороу, „Мозъкът на Андрю”, 2016
  • Сири Хуствет, „Пламтящият свят”, 2017
  • Джефри Мур, „Клубът на изчезналите видове”, 2017

Награди:

  • Специална награда „Кръстан Дянков” за превода на „Пламтящият свят” от Сири Хуствет – 2017 г.

Данни за контакт:

  • popova376 [at] abv.bg