Нели Димова

Работни езици: унгарски

Област на преводаческа дейност: художествен превод – проза, драматургия

Кратка биография: Родена във Варна, където завършва Първа езикова гимназия с профил немски език. През 1998 г. завършва унгарска филология в СУ „Св. Климент Охридски“ и втора специалност немски език и литература. От 1998 г. работи в Унгарския културен институт в София като преводач и организатор прояви. Преводач на художествена литература – романи, разкази и пиеси от унгарски език, редактор на преводи от унгарски. Участвала е в преводачески лагери в Унгария. Член на журито в конкурси за превод на унгарска литература.

Избрани преводи:

  • Магда Сабо, „Пилат“ (Колибри, 2020)
  • Тошо Дончев, „Роса по залез“ (Литературен форум, 2019)
  • Магда Сабо, „Улица „Каталин“ (Колибри, 2018)
  • Магда Сабо, „Вратата“ (Колибри, 2017)
  • Михай Золтан Над, „Копелето на сатаната“ (Ерго, 2015)
  • Дежьо Костолани, „Нерон, кървавият поет“ (Колибри, 2015)
  • Лайош Грендел, „Камбаните на Айнщайн“ (Гутенберг, 2013)
  • Кристина Тот, „Баркод“ (Ерго, 2012)

Награди:

  • 2023 г. – „Про култура хунгарика“ за принос в популяризирането на унгарската култура
  • 2021 г. – Номинация за наградата за превод „Христо Г. Данов“ за превода на романа „Пилат“ от Магда Сабо

Данни за контакт: nelly.dimova at gmail.com