Работни езици: испански и френски
Област на преводаческа дейност: художествена литература и хуманитаристика.
Кратка биография: Завършена испанска филология в Софийския университет „ Св.Климент Охридски“. Eзиков репортер в БТА. Редактор в списание „Наука и Техника“ на БТА. Преводач в посолството на РБ в Испания. Редактор в списание „Блясък“. В момента – на свободна практика. Съосновател на Съюза на преводачите в България и Дружеството на испаноговорящите журналисти.
Избрани преводи:
- Серхио Рамирес, Тонголеле не умееше да танцува, Тонипрес, 2023.
- Хавиер Серкас, Тера Алта, Тонипрес, 2023.
- Марсело Лухан, Подземие, Тнипрес, 2022.
- Еспидо Фрейре, Наричайте ме Александра, Тонипрес, 2022.
- Андрес Перес Домингес, Цигуларят от Маутхаузен, Тонипрес, 2021.
- Серхио Рамирес, Вече никой не плаче за мен, Тонипрес, 2021.
- Хорхе Волпи, Тъкачката на сенки, Тонипрес, 2020.
- Марсело Лухан, Моравия, Тонипрес. 2019.
- Хосе Мигел Романя, Тайните оръжия на Хитлер, Сиела. 2017.
- Грегорио Довал, Случайности, съвпадения и щастливи открития в историята, Сиела, 2014.
- Сусана Фортес, Куатроченто, Сиела, 2013.
- Хесус Маесо де ла Торе, Пророчеството на Корана, Сиела. 2013.
- Мари Пау Домингес, Къщата на седемте гряха, Сиела, 2010.
- Маркос Агинис, Страстите на Кармела, Тонипрес, 2009.
Награди: Удоволствието от работата.
Данни за контакт: a_dimitrova_@hotmail.com