Творческа вечер „Но книгите ще си бъдат на лавиците…”, посветена на изтъкнатата преводачка Вера Деянова

Кога: 7 март 2016 г., понеделник, 18.00 ч.

Къде: Софийски университет „Св. Климент Охридски“, Нова конферентна зала, северно крило, II етаж, вход с покани

Организатори: Факултетът по славянски филологии към Софийския университет „Св. Климент Охридски“ съвместно с Полския институт и„Литературен вестник“

Вера Деянова – преводачка, популяризаторка на полската литература и култура в България, радваща се на признанието на читателската публика. Превела е книги на Чеслав Милош, Збигнев Херберт, Ева Липска, Ришард Криницки, Вислава Шимборска и много други. Вера Деянова е удостоена с редица авторитетни полски и български награди и отличия. Член е на Съюза на преводачите в България.

 

ЧЕСЛАВ МИЛОШ

НО КНИГИТЕ

 

Но книгите ще си бъдат на лавиците, истински същества,

Появили се в някакъв миг, пресни, още влажни,

Като лъскави кестени под дървото наесен,

И докосвани, галени, заживяват,

Напук на пламтящия хоризонт, хвърляните във въздуха замъци,

Нашествията на племена, планетите с техния кръговрат.

Тук сме – казваха, дори когато им изтръгваха страници

Или настървен пламък захапваше буквите.

Колко по-трайни от нас са, с нашата крехка топлина,

Която изстива ведно с паметта, разпилява се, гине.

Представям си земята, когато не ще ме има,

И нищо, никаква загуба, чудесата си продължават.

Женски рокли, мокър жасмин, песен в долината.

Но книгите ще си бъдат на лавиците, родени аристократки,

От хора, но също и от светлини, висоти.

 

Превод Вера Деянова