Работни езици: български, английски, френски
Област на преводаческа дейност: художествена литература, изобразително изкуство, музика, кино, театър, архитектура, психология
Кратка биография: Велина Минкова е родена през 1974 г. в София. Завършва Първа английска езикова гимназия и заминава за Лос Анджелис, САЩ, където се дипломира с бакалавърска степен от калифорнийския университет (UCLA) със специалност Английска филология. Има магистърска степен по Европейски науки с профил култура и история от Амстердамския университет (UvA). През 2013, 2014 и 2015 г. е избрана за участник в годишното Ателие по превод на фондация „Елизабет Костова“. Велина живее в Париж, където преподава английски език и литература.
Избрани преводи:
- “Машина за любов”, Джаклин Сюзан, ИК “Колибри” 1992 г.
- “Джасинта”, Катлийн Уинзор, издателство “Бард” 1993 г.
- “Дебелата вещица Алисия”, Христос Хартомацидис, списание Vagabond, юли, 2013 г.
- “Любовта – какво не знаем за нея”, Милена Динкова-Родригес (What We Don’t Know About Love) ИК “Колибри” 2015 г.
Данни за контакт: velinaminkoff@gmail.com