Среща с ръководството на Общонационалния съюз на писателите на Грузия по повод Специалната награда на СПБ за превода на Ботев на грузински

Среща в Българското посолство в Тбилиси с ръководството на Общонационалния съюз на писателите на Грузия, 31.10.2017 г.

На 30 септември т.г., на тържеството по повод Международния ден на превода Съюзът на преводачите в България връчи Специална награда на трима грузински преводачи за превода им на поезията на Христо Ботев. По този повод на 31 октомври в посолството на Република България в Тбилиси се състоя среща с ръководството на Общонационалния съюз на писателите на Грузия. Посланик Десислава Иванова връчи на г-н Владимир Саришвили – ръководител на международния отдел на съюза официално потвърждение на СПБ за присъдената награда. Отделно копие от потвърждението получи г-жа Маквала Гонашвили – поет и преводач, един от преводачите. Двуезичното издание на томчето със стиховете на великия български поет бе публикувано в Тбилиси през 2016 г. от издателство „Мерани“ със съдействието на представители на българската общност в Грузия и български представители.

Специална награда за превода на стихотворенията на Христо Ботев на грузински беше връчена на Маквала Гонашвили, Иракли Абашидзе и Григол Абашидзе на 30.09.2017 г. в София; грамотата прие представител на  Грузинското посолство; снимка Людмил Димитров

В приветствието си посланик Иванова посочи, че посолството на Република България високо оценява труда на преводачите, организаторите и издателите на поезията на Хр. Ботев в Грузия и се радва, че тяхното дело е забелязано и възнаградено по достойнство от Съюза на преводачите в България. Подчерта, че гледа на книгата като на успешна крачка във взаимното популяризиране на културата на българския и грузинския народ.

В отговор г-жа Гонашвили благодари за инициативата на посолството изданието да бъде предложено за награда в България и изрази надежда следващото съвместно българо-грузинско дело да се осъществи още през следващата 2018 г. Обменени бяха конкретни идеи и виждания.