Йорданка Трифонова

Работни езици: чешки, словашки

Област на преводаческа дейност: класическа, съвременна, детска литература; поезия

Избрани преводи:

  • Карел Чапек. Критика на думите. ИК Стас, София 1995, II изданиеНБУ, София 2011;
  • Якуб Демл. Мириам. Моите приятели. Херон Прес, София 2002 (в съавторство);
  • Патрик Оуржедник. Europeana. Факелекспрес, София 2003;
  • Йозеф Сухи. Цветовете на тишината. Панорама, София 2005 (в съавторство);
  • Патрик Оуржедник. Подходящ момент, 1855. Факелекспрес, София 2006;
  • Патрик Оуржедник. Adacta. Прозорец, София 2009;
  • З. Милер, Е. Петишка. Как Къртичето си уши панталонки. ИК Труд, София 2012;
  • З. Милер, Е. Петишка. Как Къртичето си направи автомобилче. ИК Труд, София 2013;
  • Р. Денемаркова. Пари от Хитлер. МД Елиас Канети, Русе 2013;
  • Вл. Бинар. Пяната на китаеца. Сонм, София 2014.

Награди:

Колективни:

  • Академична награда на БАН за 1996 г. за постижения в популяризирането на науката ˗ за книгата Славянски езици. Граматични очерци (София, Издателство на БАН 1994).
  • Награда Речник на годината 2003 (Slovník roku 2003)на Съюза на преводачите в Чехия  ˗ за Чешко-български речник в два тома (Труд & Прозорец, София 2002).
  • Награда на Министерството на образованието на Словения за словенската част от проект LINT (Любляна 2010).

Индивидуални:

  • Поощрение на Съюза на преводачите в България за 1996 г. за превода на Карел Чапек. Критика на думите.

Данни за контакт: